车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰,
爷娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥 。
牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄 。
道旁过者问行人,行人但云点行频 。
或从十五北防河,便至四十西营田 。
去时里正与裹头,归来头白还戍边 。
边亭流血成海水,武皇开边意未已 。
君不闻,汉家山东二百州,千村万落生荆杞 。
纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西 。
况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡 。
长者虽有问,役夫敢申恨?
且如今年冬,未休关西卒 。
县官急索租,租税从何出 。
信知生男恶,反是生女好 。
生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草 。
君不见,青海头,古来白骨无人收 。
新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾 。
注解
1、妻子:妻和子女 。
2、干:犯,冲 。
3、点行频:一再按丁口册上的行次点名征发 。
4、里正:即里长 。唐制:百户为一里,里有里正,管户口、赋役等事 。
5、与裹头:古以皂罗三尺裹头作头巾 。因应征才年龄还小,故由里正替他裹头 。
6、武皇:汉武帝,他在历史上以开疆拓土著称 。这里暗喻唐玄宗 。
7、山东:指华山以东,义同“关东” 。
8、二百州:唐代潼关以东设七道,共二百十一州 。这里举其成数 。
9、县官:指官府 。
译文
战车叮铃响不停,战马声声嘶啸;
远征的壮丁,个个把弓箭背在腰 。
爹娘呵妻儿呵,都匆匆跑来相送,
车马扬起的尘埃,遮蔽了咸阳桥 。
拖的拖抱的抱,拦路顿脚放声哭,
悲惨的哭声,一阵阵冲上九重霄 。
有一个行人,同情地问一个壮丁,
壮丁只轻轻说:频繁地点名征兵 。
有的人十五岁,就征去驻守黄河,
到了四十岁,还编入屯田的军营 。
当年出发,还是村长替他扎头巾,
归来头白了,还要再去卫戍边境 。
边境上的战士,鲜血已流成海水,
皇上拓边的雄心,仍然没有休止 。
你没听说吗?
汉朝的华山以东,有二百多个州,
千村万落,处处长满野草和荆棘 。
虽有健壮的妇女,把握锄犁种地,
但是庄稼杂芜,阡陌也难辨东西 。
再说关东士兵,素以苦战称第一,
如今被人驱赶,与狗鸡并无差异 。
要不是你这个老人家来问究竟,
我怎么敢把心中怨恨向你提起?
且说象今年已经是冬天了,
关西守卒没一个回家休息 。
县官衙役急匆匆追逼租税,
无人种地租税从哪去筹集?
早知生男孩招来许多麻烦,
倒不如生女孩还来得适宜 。
生女孩可以嫁给隔壁邻居,
生男孩尸骨埋在战场草地 。
你没看见吗?就在青海头的那边,
自古来白骨堆成山,没人去料理 。
新鬼含冤烦恼,旧鬼不停地哭泣,
倘若是阴天雨天,更是啾啾咿咿 。
赏析
这首诗是讽世伤时之作,也是杜诗中的名篇,为历代所推崇 。诗旨在讽刺唐玄宗穷兵黩武给人民带来莫大的灾难,充满非战色彩 。
诗的开头七句为第一段,写军人家属送别儿子、丈夫出征的悲惨情景,描绘了一幅震人心弦的送别图 。“道旁”十四句为第二段,通过设问,役人直诉从军后妇女代耕,农村萧条零落的境况 。“长者”十四句为第三段,写征夫久不得息,连年征兵,百姓唯恐生男和青海战场尸骨遍野,令人不寒而的情况 。全诗把唐王朝穷兵黩武的罪恶,揭露得尽致淋漓 。
诗寓情于叙事之中,在叙述中张翕变化有序,前后呼应,严谨缜密 。诗的字数杂言互见,韵脚平仄互换,声调抑扬顿挫,情意低昂起伏 。既井井有条,又曲折多变,真可谓“新乐府”诗的典范 。
【兵车行】
-- 展开阅读全文 --
推荐阅读
- 苏轼 定风波·莫听穿林打叶声
- 苏轼 永遇乐·明月如霜
- 欧阳修 踏莎行·候馆梅残
- 台中鞫狱忆开元观旧事呈损之兼赠周兄四十韵
- ?霜饱花腴,烛消人瘐
- 欧阳修 诉衷情·清晨帘幕卷轻霜
- 杂言 达摩支曲
- 宋祁 木兰花·东城渐觉风光好
- 熟羊脸汤的做法,牛奶羊肉汤的功效与作用