问:第122页 , 《马说》中的“故虽有名马”和“是马也 , 虽有千里之能”的“虽”应该翻译成“虽然”还是“即使”?
答:应该翻译成“虽然” 。“即使”表示让步假设 , “即使有名马”相当于承认“没有名马” , “即使有千里之能”相当于承认“没有千里之能” 。那么到底有没有“名马”?当然是有的 。到底有没有“千里之能”?当然也是有的 。因此这两个“虽”都不应该翻译成“即使” , 而应该翻译成“虽然” 。
那么有没有应该翻译成“即使”的例子呢?有 。八年级上册《三峡》一课中“虽乘奔御风 , 不以疾也” , 因为此时说的是水里的情况 , “乘奔御风”在这一刻都是不存在的 , 是让步假设出来的 , 所以这里的“虽”才应该翻译成“即使” 。
问:第122页 , 《马说》中“祗辱于奴隶人之手”的“祗”字形有误吗?应该读zh还是zh?
答:字形无误 , 应该读zh 。“祗”在现代汉语中只有zh的读音 , 意为“恭敬”;但在古代也常用来表示“仅仅 , 只”这个意思 , 在表示这个意思的时候又写作“祇”“衹”“秖”“秪” , 无论写作哪种字形 , 表示这个意思的时候均读zh 。而在现代汉语中 , 对这五个字的音义做了更为明确的区分:“祗”仅读zh , 意为“恭敬”;“祇”有两音 , 读q意为“地神” , 读zh则是“只”的异体字;“衹”“秖”“秪”均只读zh , “衹”是“只”的繁体字 , “秖”“秪”均为“只”的异体字 。一些简化字的语文教材或一般读物中使用了“祇”或“衹” , 严格来说是不对的 , 因为“祇”“衹”读zh时并非通用规范汉字 , 用这两个字不如直接用“只” 。
问:第122页 , 《马说》中“一食或尽粟一石”的“石”应该读sh还是dn?
答:应该读sh 。《现代汉语词典》(第7版)和《新华字典》(第11版)都在“石”的“容量单位”这个义项下明确标注“在古书中读sh” 。《马说》来自古书 , 因此应该读sh 。至于学习文言文必备的《古汉语常用字字典》则压根儿没有收dn这个音 , 把“容量单位”这个义项直接收在sh这个音下 , 与《现代汉语词典》和《新华字典》遥相呼应 。
追根溯源 , “石”这个字在宋代的韵书《广韵》上只记了“常只(zh)切”这一个音 , 对应到今天的读音就是sh 。换句话说 , 读古人写的文言文 , 见到“石”这个字 , 甭管什么意思 , 只读sh , 没有第二个音 。
至于现代汉语中 , 石的dn这个音是从哪儿来的 , 有兴趣的老师和同学可以去参看吾三省(原名陈榕甫)先生的一篇考证短文《用作计量单位的“石”》(《语文新札》 , 上海辞书出版社2006年版) 。
问:第125页和126页 , 《茅屋为秋风所破歌》中“秋天漠漠向昏黑”的“黑”和《卖炭翁》中“两鬓苍苍十指黑”的“黑”读hi不押韵 , 怎么办?
答:不押韵也应读hi , 而不要读h或其他读音 。有的老师认为读h才能与上句“俄顷风定云墨色”“满面尘灰烟火色”的“色”押韵 , 这是不正确的 。
“色”和“黑”在杜甫写这首诗的时代是同韵的;以现代汉语普通话读来不押韵 , 是由于汉语语音的古今变化所致 。汉语古今音的差别是普遍的、确定的历史事实 , 我们用如果遇到今音读来不押韵的地方都要强行改读以求“叶(xi)韵” , 将改不胜改;个别韵脚读所谓“古音” , 而全诗又读今音 , 更显得不伦不类 , 平添麻烦和负担 。
推荐阅读
- 鹤顶红头上长白点是怎么回事 鹤顶红是什么
- win10错误651调制解调器 调制解调器是什么
- 静字高人解字 静是什么意思
- 投喂 投什么投什么意思是什么意思
- 蛋白质对人体的重要性 蛋白质是什么
- 内衣最恶心的穿法 比基尼是什么
- 十五年的时间代表什么 15年是什么年
- 自主招生好还是高考走专科好 自主招生是什么意思
- 无米炒饭的做法,学生党减肥早餐怎么吃