鸭舌帽的英文,鸭舌帽子的英文( 四 )


If a bra is underwired, it means it has some wiring below the cup, again, to give extra shape.
如果胸罩有钢圈,这意味着它在罩杯下面有一些线,同样地,能形成额外的形状 。
Lots of women avoid under wiring for comfort reasons.
出于舒适的原因,许多女性会不买带钢圈的胸罩 。
Lets move on to another underwear section: socks and tights, the things you wear on your feet and your legs.
让我们转到另一个内衣部分:袜子和紧身衣,你穿在脚上和腿上的东西 。
Lets start with socks.
让我们从袜子开始 。
We have "trainer socks," and these are socks that finish just below your ankle, so technically they should be invisible when you wear trainers.
我们有训练鞋袜,这些袜子正好在你的脚踝以下,所以从技术上讲,当你穿运动鞋时它们应该是看不见的 。
We also have "pop-socks," and these just cover the outer part of your feet, so that they are invisible in most shoes.
我们也有中统袜,这些只是覆盖你脚的外侧部分,所以它们在大多数鞋子中是看不见的 。
We also have ankle socks that come up to the ankles, mid-calf, over-the-calf, knee-high, over-the-knee and thigh-high.
我们也有到脚踝的袜子,中小腿袜、过小腿袜、及膝袜、过膝袜和大腿袜 。
We also have what are called "tights" in British English, or "pantyhose" in American English.
我们还有英式英语中所谓的紧身裤,或美式英语中的连裤袜 。
These are like long socks that come all the way up to your waist.
这些就像一直到你的腰部的长袜 。
So they are joined together at the top like a pair of leggings.
所以它们在顶部连接在一起,就像一条紧身裤 。
The thickness of these are determined by the denier, which just describes the thickness of the yarn or material used to make them. 20 denier pair of tights would be very thin and transparent, and 100 denier pair of tights would be very thick and warm.
这些的厚度由旦决定,它描述的是纱线的粗细或用于制造它们的材料 。20 旦的紧身裤会非常薄且透明,而100 旦的紧身裤会非常厚实和温暖 。
Stockings are a sort of cross between a pair of tights and socks that finish at your thigh, but theyre normally in that tight nylon sort of material.
丝袜介于紧身裤和袜子之间,它一直到你的大腿,但它们通常是那种紧身尼龙材料 。
Lastly, we have thermal underwear, which we wear under our clothes to keep us warm.
最后,我们有保暖内衣,我们穿在衣服下面来保暖 。
We have longjohns, which are thermal trousers or leggings; an undershirt, which is usually a long-sleeved shirt...
我们有 longjohns,即保暖裤或紧身裤;汗衫,通常是长袖衬衫......
Vests are sleeveless thermal tops with thin straps.
背心是带有细肩带的无袖保暖上衣 。
In general, we would just refer to any piece of clothing used to keep us warm as our "thermals."
一般来说,我们会把任何一件用来保暖的衣服叫作我们的保暖衣 。
"Oh, Ive got my thermals on."
哦,我穿了保暖衣 。
"Oh, I wish Id put my thermals on."
哦,我希望我穿了保暖衣 。
Right, were done with underwear.
是的,我们说完了内衣 。
Lets move on to what goes on the top half of your body.
让我们继续讨论你身体上半部分的情况 。
In British English, anything that goes on the top half of your body is generally called a "top."
在英式英语中,任何在你身体的上半部分的衣服通常称为上衣 。
In American English, generally, its a shirt,
在美式英语中,一般来说,它是一件衬衫,
But a shirt in British English would imply this has a collar, buttons, and maybe cuffs.

推荐阅读