玩dnf的都是些什么人 dnf是什么意思

作者:肥猫池塘
大家好 , 这里是情感节目肥猫池塘第五十七期
这一篇 , 是空穴来风系列的第三集
所谓空穴来风 , 必有其因 , 所有流言都一定有目的和原因才会流传起来 , 这次要探究的是比起前两篇还要广为流传的流言——DNF是格斗游戏
事实上之前或多或少提到过 , 这次细说一下 , 这个流言传播之广让所有玩过这游戏的几乎都听过 , 而且大部分都会这样认为
为什么大家都这样认为呢?这一期的内容就是探究这个流言的来源 , 以及形成的原因
其实这个传言比起前两篇的更加能确定来源 , 基本上可以确定是官方的所为——
每个更新公告下方都会出现这么一段文字 , 除了左面的配图换成了男格斗之外 , 这段话在国服十多年的运营历史上就没有变过
从很久很久之前就一直流传到今天 , 基本上可以确定这个就是“DNF是格斗游戏”这个传言的来源了
对游戏分类有认知的观众们可以第一时间发觉 , 他后面跟着的英文是“MMOACT” , ACT是动作游戏的简称 , 根本就不是什么格斗游戏(FTG)
先做个假设 , 官方是完全不懂这些概念 , 才会弄出这样的错误?由于这段文案是开服就有的 , 所以可以认为这段东西出自国服最早的翻译和文案之手
事实上最早的翻译文案完全分不清格斗游戏的概念 , 这点不是胡说的 , 从一个地方就可以看出来——他们让“硬直”和“僵直”两个词同时出现在游戏内
硬直就是僵直的意思 , 都指手脚僵硬无法动弹 , 汉语里面比较少用硬直 , 更常用僵直 , “硬直百思特网”是一个术语 , 字面意义上的意思就是无法行动 , 指代“角色作出任何行为后无法行动的时间” , 例如角色放出招数后没来得及收招 , 或者被敌方打中后陷入后仰中 , 这两种情况都可以称角色陷入了“硬直”中
硬直这个词以及概念最早是日本人用来研究格斗游戏的系统而产生的 , 汉语里面也很少用僵直这个词 , 而是直接用硬直来称呼这个概念 , 这是共同使用汉字的东亚三国共同的优势 , 单靠汉字本身就能继承意思 , 在韩国也是一样
不过要申明一点就是 , 硬直这个概念只是在格斗游戏开始规范化 , 这不意味着只有格斗游戏才有硬直这种东西 , 动作游戏里面硬直这个概念随处可见 , 甚至第一人称射击游戏也有硬直 , 没有硬直就不可能营造出真实的打击感 , 所以这仅仅是游戏一个基础的属性 , 而不是格斗游戏专属的东西
硬直这个概念在非东亚地区的英语里面有很多表达办法 , 因为文化差异 , 在英语里面“硬直”这个概念表达起来千奇百怪 , 因为就如同上面所说的 , 硬直并不是格斗游戏专属的概念 , 英语也发展出一套自己的描述 , 最常见的用法是Frame(帧 , 通常要附加对应的前缀形容是什么) , 但是角色挨打硬直通常被称呼为hit recovery(受击恢复) , 角色需要一段时间才能从受击状态中恢复过来 , 这段时间就很形象地称呼为hit recovery
hit recovery在韩语也有这个用法(因为韩语废除了汉字的直接使用 , 所以英语外来语表达更受欢迎) , 标记为?????? , 实际上字面上很好理解 , 受击恢复的强度 , 这个数值越高就恢复得越快 , 硬直这个概念在实际游戏里通常只用来称呼角色挨打后那个受击姿势持续时间 , 很少会严谨地称呼角色的出招硬直等概念(因为大部分游戏没有这个必要 , 俗语里面会被前摇等词汇代替) , 所以hit recovery可以很直接地理解成单纯的“硬直” , 早期翻译也因此直接这样翻译了过去

推荐阅读