文天祥《正气歌》原文及注释 文天祥正气歌

文天祥正气歌(文天祥《正气歌》原文及注释)

文天祥《正气歌》原文及注释 文天祥正气歌

文章插图
《正气歌》是南宋诗人文天祥在狱中写的一首五言古诗 。诗的开头即点出浩然正气存乎天地之间,至时穷之际,必然会显示出来 。随后连用十二个典故,都是历史上有名的人物,他们的所作所为凛然显示出浩然正气的力量 。接下来八句说明浩然正气贯日月,立天地,为三纲之命,道义之根 。最后联系到自己的命运,自己虽然兵败被俘,处在极其恶劣的牢狱之中,但是由于自己一身正气,各种邪气和疾病都不能侵犯自己,因此自己能够坦然面对自己的命运 。全诗感情深沉、气壮山河、直抒胸臆、毫无雕饰,充分体现了作者崇高的民族气节和强烈的爱国主义精神 。
文天祥《正气歌》原文及注释 文天祥正气歌

文章插图
正气歌原文
正气歌并序
予囚北庭1,坐一土室 。室广八尺,深可四寻2 。单扉低小3,白间短窄4,污下而幽暗5 。当此夏日,诸气萃然6:雨潦四集7,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝8,蒸沤历澜9,时则为土气;乍晴暴热10,风道四塞11,时则为日气;檐阴薪爨12,助长炎虐13,时则为火气;仓腐寄顿14,陈陈逼人15,时则为米气;骈肩杂遝16,腥臊汗垢17,时则为人气;或圊溷18、或毁尸19、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气20 。叠是数气21,当侵沴22,鲜不为厉23 。而予以孱弱24,俯仰其间25,於兹二年矣26,幸而无恙27,是殆有养致然尔28 。然亦安知所养何哉29?孟子曰30:”吾善养吾浩然之气31 。“彼气有七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉32!况浩然者,乃天地之正气也,作正气歌一首 。
天地有正气,杂然赋流形33 。下则为河岳,上则为日星34 。
于人曰浩然,沛乎塞苍冥35 。皇路当清夷36,含和吐明庭37 。
时穷节乃见38,一一垂丹青39 。在齐太史简40,在晋董狐笔41 。
在秦张良椎42,在汉苏武节43 。为严将军头44,为嵇侍中血45 。
为张睢阳齿46,为颜常山舌47 。或为辽东帽48,清操厉冰雪49 。
或为出师表50,鬼神泣壮烈51 。或为渡江楫52,慷慨吞胡羯53 。
或为击贼笏54,逆竖头破裂55 。是气所磅礴56,凛烈万古存57 。
当其贯日月,生死安足论58 。地维赖以立,天柱赖以尊59 。
三纲实系命60,道义为之根61 。嗟予遘阳九62,隶也实不力63 。
楚囚缨其冠64,传车送穷北65 。鼎镬甘如饴66,求之不可得 。
阴房阗鬼火67,春院閟天黑68 。牛骥同一皂,鸡栖凤凰食69 。
一朝蒙雾露70,分作沟中瘠71 。如此再寒暑72,百沴自辟易73 。
嗟哉沮洳场74,为我安乐国 。岂有他缪巧,阴阳不能贼75 。
顾此耿耿在76,仰视浮云白77 。悠悠我心悲,苍天曷有极78 。
哲人日已远79,典刑在夙昔80 。风檐展书读81,古道照颜色82 。
注释译文
诗词注释
1、予:我,一作余 。北庭:指元朝首都大都(今北京) 。
2、寻:古时八尺为一寻 。
3、单扉:单扇门 。
4、白间:窗户 。
5、污下:低下 。
6、萃然:聚集的样子 。
7、雨潦:下雨形成的地上积水 。
8、涂泥半朝:“朝”当作“潮”,意思是狱房墙上涂的泥有一半是潮湿的 。
9、蒸沤历澜:热气蒸,积水沤,到处都杂乱不堪 。澜:澜漫,杂乱 。
10、乍晴:刚晴,初晴 。
11、风道四塞:四面的风道都堵塞了 。
12、薪爨(cun):烧柴做饭 。
13、炎虐:炎热的暴虐 。
14、仓腐寄顿:仓库里储存的米谷腐烂了 。

推荐阅读