close作为副词时主要是指两个实体在位置、距离上的接近,翻译成中文是“靠近”的意思 。closely作副词时则用于表示两个人在情感、关系上更加亲近、紧密,有“紧密地”、“密切地”的意思 。
close与closely有什么不同
在中文里有很多词在外形、意思上都十分的相近,但是却需要在不同的语境中使用,英语中也有与这类似的词汇 。close和closely就是其中的一种,那么这两个词具体有怎样的区别呢?
【close与closely的区别】这两个词最主要的区别就在于它们用作副词时的意思不一样,当close作为副词时,它主要是指两个实体在位置、距离上的接近,比如我们形容两个人站得很近时就可以用close 。
而closely则更常用于表示两个人在情感上、关系上更加的亲近或者是紧密,它翻译成中文有“紧密地”、“密切地”的意思,而close翻译成中文则主要是指“靠近” 。
推荐阅读
- 可以用其他辣酱代替拌饭酱吗
- 为人处事方面怎么写
- 闲鱼拍卖能取消吗
- 什么情况下订立的口头遗嘱无效
- 夏天常温牛奶怎么保存
- 一千瓦一小时多少用电量
- 地瓜怎样储存能不烂
- 黄油可以做什么美食
- 羽绒服变黄了能洗掉吗