寄韩谏议注杜甫译文 寄韩谏议的作者是谁

今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床 。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒 。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜 。
【寄韩谏议注杜甫译文 寄韩谏议的作者是谁】玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰 。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘 。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁 。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良 。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤 。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐风香 。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌 。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂 。
【译文】
眼下我心情不佳是思念岳阳,身体想要奋飞疾病逼我卧床 。隔江的韩注他品行多么美好,常在洞庭洗足放眼望八方 。鸿鹄已高飞远空在日月之间,青枫树叶已变红秋霜已下降 。玉京山众仙们聚集追随北斗,有的骑着麒麟有的驾着凤凰 。芙蓉般的旌旗被烟雾所淹没,潇湘荡着涟漪倒影随波摇晃 。星宫中的仙君沉醉玉露琼浆,羽衣仙人稀少况且不在近旁 。听说他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象汉初韩国的张良 。当年他随汉高祖刘邦建业定都长安,运筹帷幄之心未改精神惨伤 。国家事业成败岂敢坐视观望,厌恶腥腐世道宁可餐食枫香 。太史公留滞周南古来被痛惜,但愿他象南极洲寿星长泰永昌 。品行高洁之人为什么远隔江湖,如何才能将他置于未央宫上?
【注释】
谏议:按:谏议大夫起于后汉 。续通典:武后龙朔二年改为正谏大夫,开元以来,仍复 。凡四人属门下官 。
不乐:诗唐风:今我不乐,日月其除 。
岳阳:师注:岳州巴陵郡曰岳阳,有君山、洞庭、湘江之胜 。按:此系谏议隐居处 。地理志:岳州在岳之阳,故曰岳阳 。按:岳阳即今湖广岳州府 。
奋飞:诗邶风:静言思之,不能奋飞 。
娟娟:鲍照初月诗:未映西北墀,娟娟似蛾眉 。
洞庭:禹贡,九江孔殷 。注:九江,即今之洞庭湖也 。沅水、渐水、元水、辰水、叙水、酉水、沣水、资水、湘水,皆合於洞庭,意以是名九江也 。按:洞庭在府西南 。
八荒:扬雄传:陟西岳以望八荒 。
鸿飞冥冥:指韩已遁世 。法言:鸿飞冥冥,弋人何篡焉 。
枫叶:谢灵运诗:晓霜枫叶丹 。
雨霜:鲍照诗:北风驱鹰天雨霜 。
玉京:按,元君注:玉京者,无为之天也 。东南西北,各有八天,凡三十二天,盖三十二帝之都 。玉京之下,乃昆仑之都 。
群帝:江淹诗:群帝共上下 。
北斗:晋书天文志:北斗在太微北,七政之枢机,号令之主 。
麒麟:集仙录:群仙毕集,位高者乘鸾,次乘麒麟,次乘龙凤鹤,每翅各大丈余 。
倒景:大人赋:贯列缺之倒景 。注引陵阳子明经:列缺气去地二千四百里,倒景气去地四千里,其景皆倒在下 。
潇湘:谢朓诗:洞庭张乐地,潇湘帝子游 。
星宫:前汉天文志:经星常宿,中外官凡百七十八名,积数七百八十三星,皆有州国官宫物类之象 。
琼浆:楚辞:华爵既陈,有琼浆些 。
羽人:穿羽衣的仙人 。楚辞:仍羽人於丹丘 。
赤松子:史记留侯世家:张良曰:吾以三寸舌为帝者师,封万户,位列侯,布衣之极,於良足矣 。愿弃人间事,从赤松子游耳 。乃学避谷引道轻身 。
韩张良:陆机高祖功臣传:太子少傅留文成侯韩张良 。
刘氏:汉书高祖纪:帝尝与吕后曰:周勃厚重少文,然安刘氏者必勃也 。令为太尉 。
帷幄未改:帷幄本指帐幕,此指谋国之心 。高帝纪:运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房 。
色难:神仙传:壶公数试费长房,继令噉溷,臭恶非常,长房色难之 。
腥腐:鲍照诗:什么时候与尔曹,啄腐共吞腥 。
枫香:尔雅注:枫有脂而香 。南史:任昉营佛殿,调枫香二石 。
周南留滞:史记太史公自序:是岁,天子始建汉家之封,而太史公留滞周南,不得与从事 。注:古之周南,今之洛阳 。
老人寿昌:晋书:老人一星在弧南 。一曰南极洲,常以秋分之旦见於丙,秋分之夕没於丁 。见则治平,主寿昌 。
玉堂:十洲记:昆仑有流精之阙,碧玉之堂,西王母所治也 。按:梦溪笔谈:唐翰林院在禁中,乃人主燕居之所 。玉堂承明金銮殿,皆在其间 。
【作者简介】
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史” 。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”分别开来,杜甫与李白又合称“大李杜” 。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远 。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念 。
【创作背景】
这首诗作于唐代宗大历元年(766)秋,杜甫出蜀居留夔州之时 。从作品看,诗中的韩注大概是杜首的一位好友,曾出任谏言,于国有功,且富有才干 。但他在朝廷却受到小人排斤,于是辞宫归隐于岳阳,修神仙之道,杜甫为朋友感到惋惜,于是写这首劝他去辅国佐君 。

    推荐阅读