芙蓉楼送辛渐全文译文及赏析


1、《芙蓉楼送辛渐》王昌龄〔唐代〕
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤 。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶 。
2、译文
冷雨连夜洒遍吴地江天,凌晨送走你后,独自面对着楚山离愁无穷!
到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰那样晶莹纯粹!
3、赏析,此诗为一首送别诗 。“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨覆盖着吴地江天,织成了一张无边无际的愁网 。夜雨增加了萧瑟的秋意,也渲染出了离别的黯淡氛围 。那寒意不仅弥漫在满江烟雨之中,更沁透在两个离别友人的心头上 。“连”字和“入”字写出雨势的安稳绵延,江雨悄然而来的动态能为人分明地感知,则诗人因离情萦怀而一夜未眠的情景也自可想见 。但是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,正好展示了一种极其高远壮阔的境界 。中晚唐诗和婉约派宋词往往将雨声写在窗下梧桐、檐前铁马、池中残荷等等琐物上,而王昌龄却并不实写如何感知秋雨来临的细节,他只是将听觉、视觉和想象概括成连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的气势衬托了“平明送客楚山孤”的开阔意境 。
【芙蓉楼送辛渐全文译文及赏析】

    推荐阅读