俯仰四顾的意思,此非吾所谓巢者耶翻译( 二 )


陆子曰:“子之辞辩矣,顾未入吾室 。吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,俯仰四顾,无非书者 。吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱 。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也 。
间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,辄自笑曰:‘此非吾所谓巢者邪 。’”乃引客就观之 。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也 。”
客去,陆子叹曰:“天下之事,闻者不如见者知之为详,见者不如居者知之为尽 。吾侪未造夫道之堂奥,自藩篱之外而妄议之,可乎?”因书以自警 。淳熙九年九月三日,甫里陆某务观记 。

俯仰四顾的意思,此非吾所谓巢者耶翻译

文章插图
扩展资料写作背景:
绍兴二十三年,陆游进京临安(今杭州)参加锁厅考试(现任官员及恩荫子弟的进士考试),主考官陈子茂阅卷后取为第一,因秦桧的孙子秦埙位居陆游名下,秦桧大怒,欲降罪主考 。
次年(1154年),陆游参加礼部考试,秦桧指示主考官不得录取陆游 。从此陆游被秦桧嫉恨,仕途不畅 。绍兴二十八年(1158年),秦桧病逝,陆游初入仕途,任福州宁德县主簿,不久,调入京师,任敕令所删定官 。
陆游进入朝中后,应诏上策,进言“非宗室外戚,即使有功,也不应随意封加王爵” ;高宗酷爱珍稀玩物,陆游认为“亏损圣德”,建议皇帝严于律己 。
绍兴三十一年(1161年),陆游以杨存中掌握禁军过久,权威日盛,多有不便,进谏罢免杨存中,高宗采纳,降杨存中为太傅、醴泉观使,升陆游为大理寺司直兼宗正簿,负责司法工作 。
隆兴二年(1164年)春,陆游在镇江任上结识张浚,献策出师北伐,张浚赞扬为“志在恢复” 。四月,“隆兴和议”将签成,陆游上书东西两府,进言说:“江东之地,自吴国以来,莫不以建康为都城 。
临安频临大海,运粮不便,且易受意外袭击,皇上驻扎临安,只能作为权宜之计 。合约签订之后,皇上应驻扎建康、临安,金朝来使,或到临安、或到建康,这样以来,可以争取时间建都立国,而不令金朝生疑 。”
时龙大渊、曾觌掌权,陆游就对枢密使张焘说:“曾觌、龙大渊利用职权,广结私党,迷惑朝廷,今日不除,后患无穷 。”张焘闻言奏报朝廷,孝宗大怒,贬陆游为建康府通判 。
乾道元年(1165年),陆游调任隆兴府通判 。有人进言陆游“结交谏官、鼓唱是非,力说张浚用兵”,朝廷即罢免了陆游的官职 。
淳熙二年(1175年),范成大由桂林调至成都,任四川制置使,举荐陆游为锦城参议 。范成大统帅蜀州,陆游为参议官,二人以文会友,成莫逆之交 。
【俯仰四顾的意思,此非吾所谓巢者耶翻译】南宋主和势力诋毁陆游“不拘礼法”、“燕饮颓放”,范成大迫于压力,将陆游免职 。陆游就在杜甫草堂附近浣花溪畔开辟菜园,躬耕于蜀州 。
以上就是关于俯仰四顾的意思,此非吾所谓巢者耶翻译的全部内容,以及俯仰四顾的意思的相关内容,希望能够帮到您 。

推荐阅读