李白将进酒原文及注译 李白将进酒

李白将进酒(李白将进酒原文及注译)
将(qiang)进酒

李白将进酒原文及注译 李白将进酒

文章插图


唐代:李白
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回 。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪 。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月 。
天生我材必有用,千金散尽还复来 。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯 。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停 。
与君歌一曲,请君为我倾耳听 。(倾耳听 一作:侧耳听)
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒 。(不足贵 一作:何足贵;不复醒 一作:不愿醒/不用醒)
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名 。(古来 一作:自古;惟 通:唯)
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑 。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌 。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁 。
李白将进酒原文及注译 李白将进酒

文章插图


译文你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流 。
你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片 。
(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月 。
每个人的出生都一网定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来 。
我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!
岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来 。
让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:
整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒 。
自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名 。
陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐 。
主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮 。
那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!
李白将进酒原文及注译 李白将进酒

文章插图


赏析这首诗非常形象网的表现了李白桀骜不驯的性格:一方面网对自己充满自信,孤高自傲;一方面在政治前途出现波折后,又流露出纵情享乐之情 。在这首诗里,他演绎庄子的乐生哲学,表示对富贵、圣贤的藐视 。而在豪饮行乐中,实则深含怀才不遇之情 。全诗气势豪迈,感情奔放,语言流畅,具有很强的感染力,李白“借题发挥”借酒浇愁,抒发自己的愤激情绪 。
【李白将进酒原文及注译 李白将进酒】

    推荐阅读