1、原文:
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外 。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人 。”
【穿井得人文言文翻译】有闻而传之者 , 曰:“丁氏穿井得一人 。”国人道之 , 闻之于宋君 。
宋君令人问之于丁氏 。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也 。”
求闻之若此,不若无闻也 。
2、翻译:
宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面 。等到他家打了一眼井之后 , 便对别人说:“我家打井得到一个人 。”
有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人 。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里 。
宋国国君派人去问姓丁的 。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀 。” 早知道是这个结果,还不如不问 。
推荐阅读
- 软冷冻和冷冻有什么区别
- 自制红豆沙
- 文言文中耽耽相向的向是什么意思
- 沈阳开车到长白山怎么走最近详细
- 暮年人是什么意思
- 问下路由器上行跟下行是什么意思
- qq怎么刷屏最快
- 朋友圈发心情不好的说说
- 如何解决白色衣服发黄变黑问题