1、原文:关关雎鸠,在河之洲 。窈窕淑女 , 君子好逑 。参差荇菜,左右流之 。窈窕淑女,寤寐求之 。求之不得,寤寐思服 。悠哉悠哉,辗转反侧 。参差荇菜,左右采之 。窈窕淑女,琴瑟友之 。参差荇菜,左右芼之 。窈窕淑女 , 钟鼓乐之 。
【诗经关雎】2、翻译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲 。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶 。参差不齐的荇菜,从左到右去捞它 。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她 。追求却没法得到,白天黑夜便总思念她 。长长的思念哟 , 叫人翻来覆去难睡下 。参差不齐的荇菜 , 从左到右去采它 。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她 。参差不齐的荇菜,从左到右去拔它 。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她 。