已凉


【原文】
碧阑干外绣帘垂 , 猩色屏风画折枝 。
八尺龙须方锦褥 , 已凉天气未寒时 。
【注解】
1、绣帘:一作“翠帘” 。
2、猩血:一作“猩色” , 猩红色 。屏风:一种用来遮挡和做隔断的东西 。画折枝:一作“画柘枝” , 指图绘花卉草木 。
3、龙须:属灯心草科 , 茎可织席 。这里指草席 。
【译文】
门外是碧绿的阑干 , 门上绣帘低垂;狸红色的屏风 , 描画着曲折的花枝 。
大床铺着八尺龙须草席 , 锦被缎褥;天色正当转凉 , 却还未到寒冷之时!
【白话译文】
翠绿色的栏杆外绣帘儿低垂 , 猩红的屏风上画着草木花卉 。
龙须草织成的席子铺上锦褥 , 天气已凉却还未到寒冷时候 。
【赏析】
这是写景寓情诗 , 诗人通过对一间华丽精致的金闺绣户和一年中最舒适的“已凉未寒之时”的描绘 , 点染了在深闺绣阁中的主人公 , 渴望爱情生活的情怀 。布景种种 , 不仅写出了卧室的华贵气派 , 还增添了绮靡的氛围 , 并点明这是在一年中“已凉未寒之时” , 便把主人公一种闺情绮思推到极点 。故蘅塘退士批曰:“此亦通首布景 , 并不露情思 , 而情愈深远 。”此论确有见地 。
【鉴赏】
韩偓《香奁集》里有许多反映男女情爱的诗歌 , 这是最为脍炙人口的一篇 。其好处全在于艺术构思精巧 , 笔意含蓄 。
展现在读者眼前的 , 是一间华丽精致的卧室 。镜头由室外逐渐移向室内 , 透过门前的阑干、当门的帘幕、门内的屏风等一道道障碍 , 聚影在那张铺着龙须草席和织锦被褥的八尺大床上 。房间结构安排所显示出的这种“深而曲”的层次 , 分明告诉读者这是一位贵家少妇的金闺绣户 。
布局以外 , 景物吸引读者视线的 , 是那斑驳陆离、秾艳夺目的色彩 。翠绿的栏槛 , 猩红的画屏 , 门帘上的彩绣 , 被面的锦缎光泽 , 合组成一派旖旎温馨的气象 , 不仅增添了卧室的华贵势派 , 还为主人公的闺情绮思酝酿了合适的氛围 。主人公始终未露面 , 她在做什么、想什么也不得而知 。但朱漆屏面上雕绘着的折枝图 , 却不由得使人生发出“花开堪折直须折 , 莫待无花空折枝”(无名氏《金缕衣》)的感叹 。面对这幅画图 , 主人公不可能不有感于自己的逝水流年 , 而将大好青春同画中鲜花联系起来加以比较、思索 , 更何况而今又到了一年当中季节转换的时候 。门前帘幕低垂 , 簟席上增加被褥 , 表明暑热已退 , 秋凉刚降 。这样的时刻最容易勾起人们对光阴消逝的感触 , 在主人公的心灵上又将激起阵阵波澜 。诗篇结尾用重笔点出“已凉天气未寒时”的时令变化 , 当然不会出于无意 。配上床席、锦褥的暗示以及折枝图的烘托 , 主人公在深闺寂寞之中渴望爱情的情怀 , 也就隐约可见了 。
通篇没有一个字涉及“情” , 甚至没有一个字触及“人” , 纯然借助环境景物来渲染人的情思 , 供读者玩味 。这类命意曲折、用笔委婉的情诗 , 在唐人诗中还是不多见的 。这首小诗之所以广为传诵 , 原因或在于此 。无论从题材旨趣 , 还是从手法、风格上讲 , 这首小诗都开启了五代两宋闺情词缛丽婉约的先河 。
【已凉】

-- 展开阅读全文 --

    推荐阅读