【夜上受降城闻笛翻译】1、原文:回乐烽前沙似雪 , 受降城外月如霜 。不知何处吹芦管 , 一夜征人尽望乡 。
2、译文:回乐烽前的沙地洁白似雪 , 受降城外的月色有如深秋白霜 。不知何处吹起凄凉的芦管 , 惹得出征的将士一夜都在思念家乡 。
3、赏析:这是一首抒写戍边将士乡情的诗作 。这首诗最大的特点是蕴藉含蓄 , 将所要抒发的感情蕴涵在对景物和情态的描写之中 。诗的开头两句 , 写登城时所见的月下景色 。如霜的月光和月下雪一般的沙漠 , 正是触发征人乡思的典型环境 。环境的描写之中现出人物的感受 。在这万籁俱寂的静夜里 , 夜风送来了凄凉幽怨的芦笛声 , 更加唤起了征人望乡之情 。“一夜征人尽望乡” , 不说思乡 , 不说盼归 , 而是以人物的情态行为展现其心理 , 写出了人物不尽的乡愁 。
推荐阅读
- 2022年深圳五一哪几天不限行,五一去深圳外地车限行吗
- 企业取得土地使用权的方式有几种
- 北京要收回外地人京牌吗
- 脾虚吃什么药好
- 剥毛豆技巧最快方法
- 怎么判断是湿胖
- 绍兴市市民去诸暨五泄要门票吗
- 标准楼面每平方米需承重多少公斤
- 摩托车化油器混合比怎么调