多情总被无情恼下一句,多情总被无情恼全诗

多情总被无情恼,道是无情却有情出自哪里?
这是组合起来的一句诗句,前后出自不同的古诗 。
1,“多情总被无情恼”原句是“多情却被无情恼”,出自北宋苏轼的词《蝶恋花·春景》,全词原文如下:花褪残红青杏小 。燕子飞时,绿水人家绕 。枝上柳绵吹又少 。天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道 。墙外行人,墙里佳人笑 。笑渐不闻声渐悄 。多情却被无情恼 。
白话文意思是春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实 。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家 。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草 。
围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见 。慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害 。
2,“道是无情却有情”,出自唐代诗人刘禹锡的诗《竹枝词》,原文是“晴”,谐音为“情” 。全诗如下:杨柳青青江水平,闻郎岸上唱歌声 。东边日出西边雨,道是无晴却有晴 。
白话文意思是杨柳青翠,江水平静清澈 。在这美好的环境里,少女忽然听到自己心上人的歌声,从江边传来 。他一边朝着江边走来,一边唱着歌,他是不是对自己也有点意思呢?少女并不清楚 。
因此她想到:这个人有点像黄梅时节晴雨不定的天气,说它是晴天,西边还下着雨;说它是雨天,东边又还出着太阳 。是晴是雨,真令人难以捉摸 。
扩展资料
“笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼 。”这里的“多情”与“无情”常被当爱情来解释,也有感怀身世之情,有思乡之情,有对年轻生命的向往之情,有报国之情等等,可谓是“有情”之人;而诗中佳人年轻单纯、无忧无虑,既没有伤春感时,也没有为人生际遇而烦恼,可以说是“无情” 。
“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”是两个巧妙的隐喻,用的是语意双关的手法 。“东边日出”是“有晴”,“西边雨”是“无晴” 。“晴”和“情”谐音,“有晴”、“无晴”是“有情”、“无情”的隐语 。
这句用语意双关的手法,既写了江上阵雨天气,又把这个少女的迷惑、眷恋和希望一系列的心理活动巧妙地描绘出来 。以“晴”寓“情”,具有含蓄的美,对于表现女子那种含羞不露的内在感情,十分贴切自然,成为后世人们所喜爱和引用的佳句 。
“多情总被无情恼”出自何处?是什么意思?
1、拼音:[ duō qíngzǒngbèiwú qíngnǎo ]
2、出处:出自苏轼《蝶恋花·花褪残红青杏小》 。
3、意思:仿佛自己的多情被少女的无情伤害 。

一、《蝶恋花·花褪残红青杏小》原文
【多情总被无情恼下一句,多情总被无情恼全诗】花褪残红青杏小 。
燕子飞时,
绿水人家绕 。
枝上柳绵吹又少,
天涯何处无芳草 。
墙里秋千墙外道 。
墙外行人,
墙里佳人笑 。
笑渐不闻声渐悄,
多情却被无情恼 。

二、译文
春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实 。
有燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家 。
柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,(但是不要担心,)天涯到处都长满了茂盛的芳草 。
(春天还是会到来的) 围墙里面,有一位少女正在荡秋千,发出动听的笑声 。
围墙外的行人听到了笑声,(忍不住去想象少女荡秋千的欢乐场面) 。
慢慢的,墙里的笑声听不见了,行人惘然若失 。
仿佛自己的多情被少女的无情所伤害 。
三、注释
此词原为唐教坊曲,调名取义简文帝“翻阶蛱蝶恋花情”句;又名《鹊踏枝》《凤栖梧》等;双调,六十字,仄韵 。
四、作者简介
苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,世称苏东坡、苏仙;汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家;嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第 。
多情总被无情恼什么意思
原句应是:多情却被无情恼 。意思是:仿佛多情的自己被无情的少女所伤害 。
蝶恋花·春景
宋代:苏轼
花褪残红青杏小 。燕子飞时,绿水人家绕 。枝上柳绵吹又少 。天涯何处无芳草!
墙里秋千墙外道 。墙外行人,墙里佳人笑 。笑渐不闻声渐悄 。多情却被无情恼 。
译文
春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实 。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家 。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草 。
围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见 。慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害 。
扩展资料:
赏析
“花褪残红青杏小 。”褪对旨颜色变浅或消失 。
开头一句描写的是暮春景象,句意为:暮春时节,杏花凋零枯萎,枝头只挂着又小又青的杏子 。作者的视线是从一棵杏树开始的:花儿已经凋谢,所余不多的红色也正在一点一点褪去,树枝上开始结出了幼小的青杏 。
“残红”,他特别注意到初生的“青杏”,语气中透出怜惜和喜爱,有意识地冲淡了先前浓郁的伤感之情 。“燕子飞时,绿水人家绕 。”
燕子在空中飞来飞去,绿水环绕着一户人家 。这两句又描绘了一幅美丽而生动的春天画面,但缺少了花树的点缀,仍显美中不足 。“绕”字,曾有人以为应是“晓” 。通读全词,并没有突出的景物表明这是清晨的景色,因而显得没有着落 。而燕子绕舍而飞 ,绿水绕舍而流 ,行人绕舍而走,着一“绕”字,则非常真切 。
“枝上柳棉吹又少,天涯何处无芳草?” 。两句大意是:树上的柳絮在风的吹拂下越来越少,春天行将结束,难道天下之大。竞找不到一处怡人的景色吗? 柳絮纷飞,春色将尽,固然让人伤感;而芳草青绿,又自是一番境界 。
“多情总被无情伤”的全诗是什么?
“多情总被无情伤”源自“多情却被无情恼” 。
蝶恋花
苏轼
花褪残红青杏小 。燕子飞时,绿水人家绕 。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草? 墙里秋千墙外道 。墙外行人,墙里佳人笑 。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼 。
多情总被无情恼,深情常为薄情扰是什么意思呢
深情的人往往付出得很多,一个人总是付出往往就不会被珍惜 。因为对方会把你对她的好当作理所当然 ,薄情的人对别人总是一副高冷的样子,似乎什么都不在乎,现实生活中大多数还是将心比心付出与收获成正比 。
前一句诗多情总被无情恼的原句出自苏轼的蝶恋花·春景,原诗为:多情却被无情恼 。后一句为后人杜撰 。
蝶恋花·春景
宋代:苏轼
花褪残红青杏小 。燕子飞时,绿水人家绕 。枝上柳绵吹又少 。天涯何处无芳草!
墙里秋千墙外道 。墙外行人,墙里佳人笑 。笑渐不闻声渐悄 。多情却被无情恼 。
译文
春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实 。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家 。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草 。
围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见 。慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害 。
扩展资料:
创作背景
此词朱祖谋本、龙榆生本未编年 。其后诸家编年有异,而主要观点有以下四种:
曹树铭本云:“细玩此词上片之意境,与本集《满江红》之上片相似 。而这首词下片之意境,复与本集《蝶恋花》之下片相似 。以上二词,俱作于熙宁九年丙辰密州任内 。铭颇疑此词亦系在密州所作,志以待考 。”
薛瑞生本、邹同庆、王宗堂本均据《冷斋夜话》所载王朝云在惠州贬所曾唱此词及苏轼惠州时期的诗文里惯用此词中出现的“天涯”一词而系于绍圣二年(1095)春,作于惠州 。陈迩冬《苏轼词选》也怀疑这首词是“谪岭南时期的作品” 。
张志烈《苏词二首系年略考》认为此同是苏轼罢定州任谪知英州启程南下时的寄托之作,是他绍圣元年(1094)闰四月离定南行路途触景而发 。
李世忠《苏轼〈蝶恋花·春景〉作时考》则据词中“青杏”、“燕子”、“柳绵”意象断定此词必不作于苏轼贬惠期间,据其所表述的思想情感看,当作于苏轼贬谪黄州时期,但没有具体编年 。

    推荐阅读