江南春的翻译简短 江南春简单翻译

《江南春》的翻译:在江南这片千里大地上 , 黄莺声声 , 绿草红花相互映衬 , 水边村庄与山城之外都有着酒家的旗子在随风飘扬 。这里还有南朝遗留下来的那四百八十座古寺 , 无数的亭台楼阁都被朦胧的风烟云雨笼罩着 。其原诗为:千里莺啼绿映红 , 水村山郭酒旗风 。南朝四百八十寺 , 多少楼台烟雨中 。
【江南春的翻译简短 江南春简单翻译】
创作背景
这首诗是由晚唐诗人杜牧所做 , 此时的唐王朝以做大厦将倾之势 , 藩镇割据、宦官专权、牛李党争 , 杜牧这年来到江南 , 不禁想起当年南朝、尤其是梁朝事佛的虔诚 , 到头来是一场空 , 不仅没有求得长生 , 反而误国害民 。
诗词大意
这首诗四句均为景语 , 有众多意象和景物 , 有植物有动物 , 有声有色 , 景物也有远近之分 , 动静结合 , 各具特色 , 极具概括性的语言描绘了一幅生动形象、丰富多彩而又有气魄的江南春画卷 , 呈现出一种深邃幽美的意境 。
这首诗不仅描绘了明媚的江南春光 , 而且还再现了江南烟雨蒙蒙的楼台景色 , 使江南风光更加神奇迷离 , 别有一番情趣 。迷人的江南 , 经过诗人生花妙笔的点染 , 显得更加令人心旌摇荡了 。
-- 展开阅读全文 --

    推荐阅读