B&R
丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的英文全称译为“the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road”,“一带一路”简称译为“the Belt and Road”,英文缩写用“B&R” 。
“一带一路”的英文译法是什么?国外媒体常常翻译成“One belt, one road”、“One belt and one road”、“Silk road belt and Maritime silk road”……据国家发改委西部司网站发布,近日,国家发展改革委会同外交部、商务部等部门对“一带一路”英文译法进行了规范 。
一、在对外公文中,统一将“丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路”的英文全称译为“the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road”,“一带一路”简称译为“the Belt and Road”,英文缩写用“B&R” 。
二、“倡议”一词译为“initiative”,且使用单数 。不使用的措辞包括:“strategy”、“project”、“program”、“agenda”等 。三、考虑到“一带一路”倡议一词出现频率较高,在非正式场合,除首次出现时使用英文全称译文外,其简称译法可视情况灵活处理,除可使用“the Belt and Road Initiative”外,也可视情使用“the land and maritime Silk Road initiative” 。其他译法不建议使用 。
【一带一路的英文缩写是什么】声明:本篇经验系知识库原创,转载请注明出处 。
推荐阅读
- 跳舞兰的养殖方法和注意事项
- 暹罗猫有长毛的吗
- 优理氏是什么牌子 优理氏哪个国家品牌
- 一光年等于多少年 1光年等于地球多少年
- 朋友圈点赞最多的心情短语
- 小龙虾肉散是因为去了虾线吗
- 有颜色的冰粉是怎么做出来的
- 一品心情句子经典语录,句子经典语录短句
- 一品心情金典句子,简短精辟!