陈涉世家原文翻译及注释 陈涉世家注释翻译


陈涉世家 司马迁《史记》中的一篇 , 是秦末农民起义的领袖陈胜、吴广的传记
原文 陈涉世家 陈胜者 , 阳城人也 , 字涉 。吴广者 , 阳夏人也 , 字叔 。陈涉少时 , 尝与人佣耕 , 辍耕之垄上 , 怅恨久之 , 曰:“苟富贵 , 无相忘 。”佣者笑而应曰:“若为佣耕 , 何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”
二世元年七月 , 发闾左适戍渔阳 , 九百人屯大泽乡 。陈胜、吴广皆次当行 , 为屯长 。会天大雨 , 道不通 , 度已失期 。失期 , 法皆斩 。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死 , 举大计亦死;等死 , 死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣 。吾闻二世少子也 , 不当立 , 当立者乃公子扶苏 。扶苏以数谏故 , 上使外将兵 。今或闻无罪 , 二世杀之 。百姓多闻其贤 , 未知其死也 。项燕为楚将 , 数有功 , 爱士卒 , 楚人怜之 。或以为死 , 或以为亡 。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕 , 为天下唱 , 宜多应者 。”吴广以为然 。乃行卜 。卜者知其指意 , 曰:“足下事皆成 , 有功 。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜 , 念鬼 , 曰:“此教我先威众耳 。”乃丹书帛曰“陈胜王” , 置人所罾鱼腹中 。卒买鱼烹食 , 得鱼腹中书 , 固以怪之矣 。又间令吴广之次所旁丛祠中 , 夜篝火 , 狐鸣呼曰“大楚兴 , 陈胜王” 。卒皆夜惊恐 。旦日 , 卒中往往语 , 皆指目陈胜 。吴广素爱人 , 士卒多为用者 。将尉醉 , 广故数言欲亡 , 忿恚尉 , 令辱之 , 以激怒其众 。尉果笞广 。尉剑挺 , 广起 , 夺而杀尉 。陈胜佐之 , 并杀两尉 。召令徒属曰:“公等遇雨 , 皆已失期 , 失期当斩 。借第令毋斩 , 而戍死者固十六七 。且壮士不死即已 , 死即举大名耳 , 王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命 。”乃诈称公子扶苏、项燕 , 从民欲也 。袒右 , 称大楚 。为坛而盟 , 祭以尉首 。陈胜自立为将军 , 吴广为都尉 。攻大泽乡 , 收而攻蕲 。蕲下 , 乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东 , 攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之 。行收兵 。比至陈 , 车六七百乘 , 骑千余 , 卒数万人 。攻陈 , 陈守令皆不在 , 独守丞与战谯门中 。弗胜 , 守丞死 , 乃入据陈 。数日 , 号令召三老、豪杰与皆来会计事 。三老、豪杰皆曰:“将军身披坚执锐 , 伐无道 , 诛暴秦 , 复立楚国之社稷 , 功宜为王 。”陈涉乃立为王 , 号为张楚 。当此时 , 诸郡县苦秦吏者 , 皆刑其长吏 , 杀之以应陈涉 。
陈胜王凡六月 。已为王 , 王陈 。其故人尝与佣耕者闻之 , 之陈 , 扣宫门曰:“吾欲见涉 。”宫门令欲缚之 。自辩数 , 乃置 , 不肯为通 。陈王出 , 遮道而呼涉 。陈王闻之 , 乃召见 , 载与俱归 。入宫 , 见殿屋帷帐 , 客曰:“夥颐!涉之为王沈沈者!”楚人谓多为夥 , 故天下传之 , 夥涉为王 , 由陈涉始 。客出入愈益发舒 , 言陈王故情 。或说陈王曰:“客愚无知 , 颛妄言 , 轻威 。”陈王斩之 。诸陈王故人皆自引去 , 由是无亲陈王者 。陈王以朱房为中正 , 胡武为司过 , 主司群臣 。诸将徇地 , 至 , 令之不是者 , 系而罪之 , 以苛察为忠 。其所不善者 , 弗下吏 , 辄自治之 。陈王信用之 。诸将以其故不亲附 , 此其所以败也 。
译文 【陈涉世家原文翻译及注释 陈涉世家注释翻译】陈胜是阳城人 , 表字叫涉 。吴广是阳夏人 , 表字叫叔 。陈涉年轻时 , 曾经跟别人一道被雇佣耕地 。(有一次)他停止耕作走到田畔高地上(休息) , 因失望而叹恨了好久 , 说:“如果谁富贵了 , 不要互相忘记了 。”被雇佣的人笑着回答:“你是被雇佣耕地的人 , 哪儿来的富贵呢?”陈胜长叹说:“唉 , 燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”(注:如前面燕雀翻译为小鸟 , 后面鸿鹄必须翻译为天鹅 。) 秦二世元年七月 , (朝廷)征发贫苦人民去驻守渔阳 , 九百人停驻在大泽乡 。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍 , 并担任驻守队伍的队长 。适逢天下大雨 , 道路不通 , 估计已经耽误守边期限 。误期 , 按照法律都要被杀头 。陈胜、吴广于是商量说:“现在逃跑是死 , 发动起义也是死 , 同样是死 , 为国事而死 , 好吗?”陈胜说:“天下百姓苦于秦朝(的统治)很久了 。我听说秦二世是(秦始皇的)小儿子 , 不应该被立为国君 , 该立的人是长子扶苏 。扶苏因多次劝谏的缘故 , 皇上派他在边外带兵 。现在有的人听说他无罪 , 二世却把他杀了 。百姓们大多听说他很贤明 , 却不知他已经死了 。项燕是楚国大将 , 多次立下战功 , 爱怜士兵 , 楚国人很爱戴他 。有的人认为他死了 , 有的人认为他逃走了 。现在如果把我们的人冒充自称是公子扶苏和大将项燕的队伍 , 为天下首发 , 应当(有)很多响应的人 。”吴广认为他说的正确 。就去占卜 。占卜的人知道他们的意图 , 说:“你们要做的事都能成功 , 可以建功立业 。把事情向鬼神卜问一下吧!”陈胜、吴广很高兴 , 考虑卜鬼的事情 , 说:“这是教我们先威服众人啊 。”就(用)丹砂(在)绸子上写了“陈胜王” , 放在别人所捕的鱼的肚子里 。士兵们买鱼回来烹食 , 发现鱼肚子里绸子上写的字 , 自然就诧怪这事了 。陈胜又暗使吴广到驻地旁的丛林里的神庙中 , 天黑以后用篝火装作鬼火 , 作狐狸嗥叫的凄厉声音叫道:“大楚兴 , 陈胜王 。”士兵们夜里都很惊慌恐惧 。第二天 , 士兵们到处谈论 , 都指指点点 , 互相以目示意陈胜 。吴广一向爱护士卒 , 士兵们多愿听吴广的差遣 。(一天)押送戍卒的两个军官喝醉了 , 吴广故意多次说想要逃跑 , 使军官恼怒 , 使(军官)责辱他 , 用来激怒那些士兵 。军官果真用鞭打吴广 。军官拔剑出鞘(要杀吴广) , 吴广跳起来 , 夺过剑杀死军官 。陈胜帮助他 , 一同杀死了两个军官 。陈胜、吴广召集并号令所属的人说:”你们诸位碰到了大雨 , 都已经耽误了守边的时期 , 误期就要被杀头 。即使仅能免于斩刑 , 但是因守边而死的人有十分之六七 。况且壮士不死倒也罢了 , 死就要干出大事业 , 王侯将相难道就是天生的贵种吗?”所属的人都说:”听从(你的)号令 。”于是就冒充是公子扶苏、项燕的队伍 , 依从人民的愿望 。露出右臂(作为起义的标志) , 号称大楚 。(用土)筑台 , 并(在台上)宣誓 , 用(两)尉的头祭天 。陈胜自立为将军 , 吴广为都尉 。起义军首先攻下大泽乡 , 收集大泽乡的军队 , 攻打蕲县 。蕲县攻下之后 , 就派符离人葛婴率领军队攻取蕲县以东的地方 , 攻打铚、酂、苦、柘、谯等地 , 都攻下了 。行军中沿路收纳兵员 , 等到到达陈县时 , (起义军有)战车六七百辆 , 骑兵一千多人 , 步兵几万人 。攻打陈县时 , 郡守和县令都不在(城中) , 只有守城的官员在城门洞里与起义军作战 。起义军(一时)不能战胜 , (不久)守丞被人杀死了 , 起义军就进城占领了陈县 。过了几天 , 下令召集乡官与当地有声望的人一起来集会议事 。乡官与有声望的人都说:”将军您亲自披着坚固的铁甲 , 拿着锐利的武器(指亲自参加战斗) , 讨伐暴君的恶行、诛灭暴虐的秦朝 , 重新建立楚国 , 论功劳应当称王 。”陈胜于是立为王 , 国号“张楚” , 对外宣称要张大楚国 , 即复兴楚国 。在这个时候 , 各郡县苦于秦朝官吏压迫的人 , 都惩罚那些当地各郡县的长官 , 杀死他们来响应陈涉 。
-- 展开阅读全文 --

    推荐阅读