渔家傲原文及翻译 渔家傲秋思翻译赏析

宋范仲淹 《渔家傲·秋思》赏析
《渔家傲·秋思 》
【渔家傲原文及翻译 渔家傲秋思翻译赏析】宋 · 范仲淹
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意 。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭 。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计 。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪 。
范仲淹是北宋仁宗时期一位杰出政治家,官至参知政事(副宰相),同时也是一位杰出的文学家,诗人 。长期在边境与西夏军作战,西夏人闻其名而胆寒 。有范老夫子之称 。
一开始就营造了一片秋声萧瑟的感觉,塞下就是边关,边关的秋天风景很是奇异,衡阳雁去无留意 。代表已经是深秋了 。大雁都离去了 。然后一句是,四面边声连角起,在那层层山峦间,长烟落日孤城闭 。这是形容边塞军情紧张,一座孤城在长烟落日之下更显萧瑟 。
浊酒一杯家万里,这是一个转折,从借景抒情讲到了自己的心态,与家人分离,无法团聚,只能借酒怀念 。后一句燕然未勒归无计 。燕然未勒是指作者还没有建功立业,没有军功感觉不能回家 。
然后笔锋一转,羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪 。也是借景抒情,晚上听到了悠悠羌管声,霜雪满地,人都不想睡觉,最后一句点题将军白发征夫泪 。充分写出来边境军营生活的状态 。饮一杯浊酒,不由得想起万里之外的亲人,眼下战事未平,功名未立,还不能早作归计 。
远方传来羌笛的悠悠之声,天气寒冷,霜雪满地 。夜深了,在外征战的人都难以入睡,无论是将军还是士兵,都被霜雪染白了头发,只好默默地流泪 。
范仲淹出将入相,悠悠之心,报国之志,油然而生 。范仲淹是一位先天下之忧而忧,后天下之乐而乐为己任的政治家 。
附一点历代人的点评
刘永济《唐五代两宋词简析》:此词写边塞征人思归之情与边地苍凉之景 。仲淹就任边帅,防御西夏元吴 。羌人至乎为“龙图老子”而不名,范时官龙图阁学士也 。此词虽有思归之情而无怨尤之意 。盖抵御侵略,义不容辞,然征夫久戍,亦非所宜,故词旨虽雄壮而取境却苍凉也 。相传欧阳修见此词,戏呼为“穷塞主” 。
及王素出守平凉,欧亦作《渔家傲》送之 。其末句曰:“战胜归来飞捷奏 。倾贺酒 。玉阶遥献南山寿 。”顾谓王曰:“此真元帅之事也 。”后人有谓范词可使人主知边庭之苦,欧词止于阿谀人主耳 。
此论甚正,然范词乃自抒己情,欧词乃送人出征,用意自然不同也 。
唐圭璋《唐宋词简释》:此首,公守边日作 。起叙塞下秋景之异,雁去而人不得去,语已凄然 。“四面”三句,实写塞下景象,苍茫无际,令人百感交集 。
千嶂落日,孤城自闭,其气魄之大,正与“风吹草低见牛羊”同妙 。加之边声四起,征人闻之,愈难为怀 。换头抒情,深叹征战无功,有家难归 。“羌管”一句,点出入夜景色,霜华满地,严寒透骨,此时情况,较黄昏日落之时,尤为凄悲 。
末句,直道将军与三军之愁苦,大笔凝重而沉痛 。惟士气如此,何以克敌制胜?故欧公讥为“穷塞主”也 。
足可见,此词写边塞诗歌特别的好 。
千古名篇 。
(图来自网络,侵删) 。
-- 展开阅读全文 --

    推荐阅读