聊天时到底用您还是你 你和您的用法和区别


两者的读音和用法不同 。
先说一下两者相同的地方:你和您都是第二人称 , 指的是对方 。
两者不同点:
在发音上 , 你读“nǐ”;您读“nín” 。
在用法上 , 两者的区别主要体现在辈分和地位 。
“你”多用于同辈或辈分比自己低 , 甚至是身份地位比自己低的人 , 此时仅作为沟通时对对方的一种称呼 。
“您”表示说话者对对方的尊重 , 用于代替“你” , 多用于对长辈的称呼或对上级领导的尊称 , 也可用于商务交流当中以示尊重 。
而地位高的或德高望重的老人尤其适用这个称呼 , 这样说话会较为得体 。
“您”是在“心”字上加上一个“你” , 含义“把你放在心上” , 侧面体现出“您”含有尊敬、尊重的意思 , 更加体现到汉字的博大精深 。
拓展知识:
【聊天时到底用您还是你 你和您的用法和区别】 比如在学校里面:小朋友们可以称呼:校长、老师、或者同学的父母为“您”;老师对校长也可以称“您”;但是小朋友这些平辈之间可以互相称呼为“你” 。
掌握了说话语言的艺术 , 让你在人际交往中更加有礼貌 , 突显个人素质 , 你都学会了吗?
-- 展开阅读全文 --

    推荐阅读