礼记檀弓故事二则原文及翻译是什么? 《礼记.檀弓》一则原文:孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀 。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者 。”意思是:孔子路过泰山的边上,看见有一个妇人在坟墓前哭得十分悲伤 。孔子立起身来靠在横木上,让子路前去问那个妇人 。子路问道:“你哭得那么伤心,好像有伤心的事吧?二则原文:齐大饥 。黔敖为食于路,以待饿者而食之 。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来 。
《礼记.檀弓》一则:
原文:孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀 。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者 。”而曰:“然 。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉 。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政 。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也 。”
译文:孔子路过泰山的边上,看见有一个妇人在坟墓前哭得十分悲伤 。孔子立起身来靠在横木上,让子路前去问那个妇人 。子路问道:“你哭得那么伤心,好像有伤心的事吧?”那个妇人说:“没错,之前我的公公被老虎咬死了,后来我的丈夫又被老虎咬死了,现在我的儿子也被老虎咬死了!”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“(这里)没有严酷繁重的赋 。”孔子说:“学生们记住,严酷繁重的赋税比老虎还要凶猛可怕!”
二则:
【礼记檀弓故事二则原文及翻译是什么?】原文:齐大饥 。黔敖为食于路,以待饿者而食之 。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来 。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死 。曾子闻之,曰:”微与!其嗟与,可去,其谢也,可食 。
译文:齐国有严重的饥荒 。黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃 。有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来 。
黔敖左手端着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民抬起头看着他,说:“我正因为不吃别人施舍的食物,才落得这个地步!
黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,最终饿死了 。曾子听到这件事后说:“恐怕不用这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,就可以去吃 。
-- 展开阅读全文 --
推荐阅读
- win7自动弹出帮助支持 Win7系统帮助和支持窗口一直弹出怎么办
- win7 磁盘被写保护 win7磁盘被写保护怎么解除|win7取消磁盘写保护的
- win7专业版sp1 win7官方sp1旗舰版下载 win7sp1最新旗舰版下载地址
- 联想电池校准要多久 联想笔记本电池修复方法
- win7官方原版iso镜像下载 win7官方纯净版iso系统下载 win7官方纯净版镜像下
- 北京时间取自哪里?
- 为什么打印机老是显示脱机,重启后正常 每次重启Win7系统后打印机都显示脱机该怎么办
- 双鱼座为什么被称为万王之王?
- 植物大战僵尸60帧 Win7怎么提高植物大战僵尸原版游戏的帧数