下面趣历史小编带来李清照的《蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满》原文及赏析,感兴趣的读者和趣历史小编一起来看看吧!
蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满
(宋)李清照
泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍 。人道山长山又断,萧萧微雨闻孤馆 。
惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅 。好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远 。
注释
【李清照一生写了三首蝶恋花两首浣溪沙】蝶恋花:词牌名 。
昌乐馆:昌乐县驿馆,故址在今山东昌乐西北十里 。
泪湿罗衣脂粉满:四印斋本自注云:“别作‘泪搵征衣脂粉暖’ 。”满:同“漫” 。
阳关:这里指王维的《渭城曲》(送元二使安西):“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新 。劝君更进一杯酒,西出阳关无故人 。”后人乐,曰《阳关曲》,亦称《阳关》 。苏轼论《阳关三迭》唱法云:“余在密州,文勋长官以事至密,自云得古本《阳关》,每句皆再唱,而第一句不叠 。乃知古本三叠盖如此” 。《四叠阳关》盖按苏轼之言推之,或者第一句也叠,故称四叠 。究竟如何叠法,说法不一 。宋刘仙伦《一剪梅》:“唱到阳关第四声,香带轻分 。”
萧萧:一作“潇潇” 。孤馆:孤独寂寞的旅馆 。
方寸:即“方寸地”,指人的心 。
把:四印斋本自注:“别作有 。”
东莱:即莱州,时为明城为官之地,今山东莱州市,曾名掖县 。蓬莱:传说中的海上仙山名 。
白话译文
与姐妹们分手时,惜别的泪水打湿了衣衫,洇湿了双腮,送别的《阳关曲》唱了一遍又一遍,纵有千言万语,也难尽别情 。而今身在异乡,望莱州山长水远 。寄宿馆所,秋雨潇潇,不禁感到无限凄清 。
被离情别绪搅得心乱如麻,竟不知在饯行时姐妹们送别酒是如何喝下去的,那杯中酒是深是浅,都全不知道了 。最后嘱咐姐妹,你们要将音讯让过往的大雁捎来,以慰我心,东莱毕竟不像蓬莱那样遥远 。
背景
此词写作背景有两说,一是以为作者在滞留青州时写给移守莱州的丈夫;一是以为作者在赴莱州途中的昌乐馆写给留居青州的姊妹们 。平慧善《李清照诗文词选译》认为,公元1121年(宣和三年辛丑)八月间,李清照自青州赴莱州,途经昌乐宿馆 。作此词奇姊妹 。
赏析
此词一开头就写她想念家中姊妹想得厉害,以至珠泪涟涟,浸湿身上罗衣,并且连脸上的脂粉也冲落下来沾满了罗衣;这时,她不由得想起了家中姊妹送她出行时,一遍遍吟唱《阳关曲》时的情景 。《阳关曲》,又名《渭城曲》 。唐代著名诗人兼音乐家王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨 轻尘,西出阳关无故人 。”后歌入乐府,以为送别之曲 。至“阳关”句,反复歌之,所以李清照称“四叠阳关” 。如今,这长长的山路已将亲人隔于两地了,她孤身一人在这异地的旅馆中,听着这凄苦的萧萧雨声,心里无比忧伤,竟使自己的心绪全乱了,乱得忘记了姊妹们送她时,饯行宴上酒杯斟得是浅还是满 。不管多么想念,亲人已经别于两地了,只好靠鸿雁来传递音信吧 。好在东莱是个实实在在的地方,不像蓬莱仙山那样遥远飘渺,可望而不可即 。“蓬莱”,指蓬莱山,也称医壶,古人传说与方丈、瀛洲并为海上三神山,都在渤海中,世人不能登及,所以说它“远” 。
这是一首开阖纵横的小令,王维的“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”,到了她的笑下变成“四叠阳关,唱到千千遍”的激情,极夸张,却又极亲切、真挚 。通首写惜别心情一层比一层深入,但煞拍“好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远”,出人意料地作宽解语,能放能收,小令词能用这种变化莫测的手法是很不容易的,这就是所谓善方情者不尽情 。
推荐阅读
- 顺心捷达属于顺丰吗
- 魏惠王为什么长寿
- 曹操破荆州在赤壁之前还是后
- 曹髦有没有可能杀死司马昭
- 明朝皇帝不上朝,怎么处理朝政呢?
- 北宋公主也要缠足吗 古代公主也要裹脚吗
- 古代皇后为什么自称哀家
- 一讲曹操,曹操就到典故 说曹操,曹操就到的典故
- 孩子生日佳句 小孩生日的句子