水调歌头·明月几时有翻译


翻译:明月从何时开始有?我拿着酒杯问天 。不知天上宫殿 , 今晚是哪年 。凭借风力回到天上看看 , 又担心美玉砌成的楼宇 , 太高了经受不住寒冷 。起身舞蹈赏着月光下影子 , 月宫哪里比得上人间 。月转过朱红色楼阁 , 低低地挂在窗户上 , 照着屋里没有睡意的人 。明月不应该对人们有怨恨 , 又为何总在人们离别之时才圆?人有悲欢离合的变迁 , 月有阴晴圆缺的转换 , 这事自古以来就难全 。望人们可以长久地一起 , 相隔千里也一起欣赏这美好的月亮 。
原文如下:
水调歌头
苏轼
明月几时有?把酒问青天 。不知天上宫阙、今夕是何年?我欲乘风归去 , 又恐琼楼玉宇 , 高处不胜寒.起舞弄清影 , 何似在人间?转朱阁 , 低绮户 , 照无眠 。不应有恨、何事长向别时圆?人有悲欢离合 , 月有阴晴圆缺 , 此事古难全 。但愿人长久 , 千里共婵娟 。
注释:
【水调歌头·明月几时有翻译】1、达旦:到天亮 。
2、乘风:驾着风 。
3、归去:回去 , 这里指回到月宫里去 。
4、胜:承担、承受 。
5、何似:何如 , 哪里比得上 。

    推荐阅读