译文:疲倦的鸟儿想飞回巢去,黄昏前要落山的太阳照在鸟儿的脊背和双翼上,好像是把斜阳驮回巢去一样 。随着飞鸟双翅的一翻,这落山的太阳好像是从鸟翅上掉在江面上一样 。在一瞬间,已呈白色的芦苇顶端,好像女人美丽的容颜 。
原文:归巢的鸟儿,尽管是倦了,还驮着斜阳回去 。双翅一翻,把斜阳掉在江上;头白的芦苇,也妆成一瞬的红颜了 。
创作背景:20世纪20年代,写作新诗的诗人受旧诗词的影响很大,所以那个时候的新诗都有很浓重的旧诗词风格 。除了是用白话来抒写之外,诗的意境和表达手法,往往和旧诗词没有多大差别 。这是当时诗歌的一大特色 。
【秋晚的江上这首诗的意思】刘大白也正是如此,他虽想试着去写纯粹的白话诗,但这首诗在格律上还些许遵循古典诗歌原来的要求,所以还是可以看出来其受旧诗词影响的痕迹 。
推荐阅读
- 劳动节客户祝福语 劳动节公司对员工的祝福
- 扫墓时间有什么讲究 扫墓时间讲究什么
- 粤牌照是哪里的车
- 通过了cfa三级一定要拿证书吗 过了cfa三级必须要拿证书吗
- 掰扯掰扯啥意思
- 糖霜花生米怎么做
- 车祸没钱赔如何判
- 暴风眼辽r是哪里的车牌
- 山洪和泥石流的区别