静女翻译 邶风·静女翻译

《邶风·静女》的翻译是:娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来 。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮 。娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管 。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳 。郊野采荑送给我,荑草美好又珍异 。不是荑草长得美,美人相赠厚情意 。
《邶风·静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,全诗内容为:静女其姝(shū),俟(sì)我于城隅 。爱而不见,搔首踟蹰 。静女其娈(luán),贻我彤管 。彤管有炜,说怿女(yuè yì rǔ)美 。自牧归荑(tí),洵美且异 。匪女(rǔ)之为美,美人之贻 。
全诗写出了幽期密约的乐趣,语言浅显,形象生动,气氛欢快,情趣盎然 。“爱而不见”,暗写少女活泼娇憨之态,“搔首踟蹰”,明塑男子心急如焚之状,描摹入神;“悦怿女美”,一语双关,富于感情色彩;“匪女之为美,美人之贻”,情意缠绵,刻画心理细腻入微,道出人与物的关系,是从人与人的关系投射出来的真理 。
【静女翻译 邶风·静女翻译】
全诗构思灵巧,人物形象刻画生动,通篇以男子的口吻来写,充满了幽默和健康快乐的情绪,尤其是对于青年人恋爱的心理描写惟妙惟肖 。

    推荐阅读