basket case鼓谱 basket case木吉他教学

1、实况8歌曲 BASKET CASE   这首歌挺出名的 , 原唱是gree day,Avril Lavigne曾在她的演唱会翻唱过 。。
2、basket case演奏时的分工问题 。   一把主音 一把节奏 一贝司 一鼓 总共4个人 如果边弹边唱唱不了的话 就让另一个人弹 然后你来唱 到弹lo的时候你弹节奏他弹lo 或者你弹lo他一直弹节奏 如果你是主唱 你可以一直唱 不弹琴 到有lo的地方你再弹lo 而另外一个吉他 你可以让他一直弹节奏 这样弹和唱就不会冲突了 水平不高的话很可能边弹边唱容易乱 或者唱的水平发挥不出来
3、You're a basket case   basket case 固定词组 ph. (或不能行动)者 The country was an economic basket case due to civil war. 那个国家由于内战的关系,经济瘫痪 。3.【美】【俚】精神极度紧张的人;精神濒于崩溃的人 (或事) That manager has been a basket case here since his wife left him. 自从太太离开他后,那位经理就变得意志消沉 。basket的意思就是“篮子” 。比如说 , 要是一个人在一次事故中失去了四肢 , 他就变得毫无能力来料理自己的生活 , 只能让人家把他放在一只篮子里抬来抬去 。这种毫无能力和希望的情景就是basket case的意思 。basket case经常被用来形容那些很穷的国家 , 它们的人民饥寒交迫 , 毫无希望 。有的时候 , basket case也是指那些老是亏钱 , 即将倒闭的企业 。我们来举个例子吧: 例句1: im really worried ourpany is losing much money these days that if things dont get better in the next two months well be a basket case and have to go out of business. 这个人说:我真是非常担心 , 我们这些日子亏损了那么多钱 , 要是在今后两个月里情况没有好转的话 , 我们就彻底没有希望 , 只好倒闭了 。basket case也可以用半开玩笑的口气来指个别人 , 就像下面这个人 。他正在找工作 , 刚刚到一个去面谈回来: 例句2: they made me wait long for the interview that i was a basket case by the time i finally got called in. ive never been nervous! i stammered, i stutteredi almost couldnt remember my own name. 这人说:他们让我等了很久才和我面谈 。等到他们叫我进去的时候 , 我根本就不行了 。我从来就没有这样紧张过 , 结结巴巴地说不出话来 , 差一点连自己的名字都忘了 。
4、Basket Case的中文同音注解【basket case鼓谱 basket case木吉他教学】   basket case 四肢不全的人;完全伤残者;完全没有希望的人 basket 英 [bɑ?sk?t] 美 [b?sk?t] n. 篮子;(篮球比赛的)得分;一篮之量;篮筐 vt. 装入篮 case 英 [ke?s] 美 [kes] n. 情况;实例;箱 vt. 包围;把…装于容器中 n. (Case)人名;(英)凯斯;(西)卡塞;(法)卡斯 [ 过去式 cased 过去分词 cased 现在分词 casing ] ,像发一个音那样 , 呀 Grasping to control 格拉死平 突 啃臭 So I better hold on 搜 爱 杯特 后的 on Sometimes I give myself the creeps Sometimes my mind plays tricks on me It all keeps adding up I think I , 啊;m cracking up 爱 [思因]克 [爱姆] 克来kin 啊普 Am I just paranoid,其实就是两个字念快一点;m cracking up Am I just ;m just stoned 爱姆 抓死特 死动的 I went to a shrink 爱 [问特] 突 额 施rin克 To analyze my dreams 突 啊[那儿]子 卖 煮ring She says it.,yuh;s lack of sex 需 sei死 依此 拉客 [哦夫] sei可死 thats bringing me down 来次 不林泞 咪 当 I went to a whore 爱 [问特] 突 额 后 He said my lifem just stoned 注解1;s a bore hi sei的 卖 [莱夫]死 啊 波 So quit my whining cause 搜 [亏依]特 卖 为宁 死 it , 啊? IDo you have the time 肚 有 哈夫 了 [太姆](注解1) To listen to me whine 突 哩森 突 咪 [外恩] About nothing and everything 额包特 那[思因] 安的 诶瑞[思因] all at once 欧 爱特 万死 I am one of the those 爱 恩 万 [哦夫] 了 漏死 Melodramatic fools 米罗[的拉]玛替克 富儿死 Neurotic to the bone 内罗替克 突 了 boom(这个自行想象爆炸声) No doubt about it (No该会读吧)盗特 额包特 依特 Sometimes I give myself the creeps 桑[太姆]死 爱 [gi(注解2)夫] 卖sei儿夫死 了 克里普死 Sometimes my mind plays tricks on me 桑[太姆]死 买 卖的 普来死 [出里]克死 on 咪 It all keeps adding up [依特] 欧 kip死 诶定 啊普 I think [诶姆] 爱 抓死特 啪啦诺依的 Im cracking up Am I just paranoid,ya 后面有的歌词重复就没有翻译第二遍 自行参照前面的看 囧rz. 注解2:文中凡用字母标注的读音:文中凡标注中括[]的? Uh;s bringing her down 以此 不淋泞 和 当 Sometimes I give myself the creeps Sometimes my mind plays tricks on me It all keeps adding up I think I 别人不是要翻译 , 是要英文的中文谐音的发音 。大概是想学唱这首歌 。Do you have the time 你有时间吗 To listen to me whine? 能听我抱怨吗 About nothing and everything 是关于无关紧要的事和所有事(也可以说成:其实没事 , 也有好多事 。这得自己体会 。) all at once 突然 I am one of the those 我是一个那些 Melodramatic fools 情景喜剧中的傻子(B) Neurotic to the bone 骨子里就是个神经病 No doubt about it 不要怀疑它(指说他自己神经病) Sometimes I give myself the creeps 有时我自己毛骨悚然(creeps在这里有毛骨悚然的意思) Sometimes my mind plays tricks on me 有时我的思想把我给玩了(也可以说成:有时我的思想开我的玩笑) It all keeps adding up 这些还在继续增加(It,在这里有泛指上面的那些) I think Im cracking up 我想我要炸了(也可以说成 , 我想我正在崩溃) Am I just paranoid? 我真的是个傻B吗?(也可以说成 , 我正好是个偏执狂吗?) Im just stoned (其实)我只是喝醉了 I went to a shrink 我去看个精神病医生(shrink , 这里是指精神病医生) To analyze my dreams 去分析我的梦(这句得意会他梦见了什么) She says its lack of sex 她说我的JB缺乏性欲(it,在这里指他的性征器) thats bringing me down 她说这话让我软了 (thats就是只上面那个是个男的一听就软的话 , down,就是那玩意软下来了 。)(这得意会) I went to a whore 我去找鸡 He said my lifes a bore 他说我的生活真操行 。(也可以说成 , 他说我的生活就知道“钻孔” , 或含蓄点:他说在他的生活里(我)是个招讨厌的人) So quit my whining cause 所以放弃抱怨的原因 。its bringing her down 这些让它没欲望了 。(这得意会) Sometimes I give myself the creeps 有时我自己毛骨悚然(creeps在这里有毛骨悚然的意思) Sometimes my mind plays tricks on me 有时我的思想把我给玩了(也可以说成:有时我的思想开我的玩笑) It all keeps adding up 这些还在继续增加(It,在这里有泛指上面的那些) I think Im cracking up 我想我要炸了(也可以说成 , 我想我正在崩溃) Am I just paranoid? 我真的是个傻B吗?(也可以说成 , 我正好是个偏执狂吗?) Uh,yuh,yuh,ya 呃 , 啊 , 啊 , 呀 Grasping to control 抓住控制(抓住控制器)(这句有多种意思) So I better hold on 我更能更好的控制 Sometimes I give myself the creeps 有时我自己毛骨悚然(creeps在这里有毛骨悚然的意思) Sometimes my mind plays tricks on me 有时我的思想把我给玩了(也可以说成:有时我的思想开我的玩笑) It all keeps adding up 这些还在继续增加(It,在这里有泛指上面的那些) I think Im cracking up 我想我要炸了(也可以说成 , 我想我正在崩溃) Am I just paranoid? 我真的是个傻B吗?(也可以说成 , 我正好是个偏执狂吗?) Im just stoned (其实)我只是喝醉了

    推荐阅读