1、原文
出自唐代高适的《燕歌行并序》
开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉 。
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼 。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色 。
摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间 。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山 。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨 。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞!
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀 。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围 。(常轻敌 一作:恒轻敌)
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后 。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首 。
边庭飘飖那可度,绝域苍茫无所有!(飘飖 一作:飘摇;无所 一作:更何)
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗 。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋?
君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军!
2、译文
唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看 。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他 。
唐朝东北边境战事又起,将军离家前去征讨贼寇 。
战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐 。
军队擂击金鼓,浩浩荡荡开出山海关外,旌旗连锦不断飘扬在碣石山间 。
校尉紧急传羽书,飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山 。
山河荒芜多萧条,满目凄凉到边土,胡人骑兵来势凶猛,如风雨交加 。
战士在前线杀得昏天黑地,不辨死生;将军们依然逍遥自在的在营帐中观赏美人的歌舞!
深秋季节,塞外沙漠上草木枯萎;日落时分,边城孤危,士兵越打越少
主将身受朝廷的恩宠厚遇常常轻敌,战士筋疲力尽仍难解关山之围 。
身披铁甲的征夫,不知道守卫边疆多少年了,那家中的思妇自丈夫被征走后,应该一直在悲痛啼哭吧 。
思妇独守故乡悲苦地牵肠挂肚,征夫在边疆遥望家园空自回头 。
边塞战场动荡不安哪里能够轻易归来,绝远之地尽苍茫更加荒凉不毛 。
早午晚杀气腾腾战云密布,整夜里只听到巡更的刁斗声声悲伤 。
战士们互相观看,雪亮的战刀上染满了斑斑血迹;坚守节操,为国捐躯,岂是为了个人的名利功勋?
【战士军前半生死原文】你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军 。
推荐阅读
- 2022三伏天时间表
- 3+11同住人员可以外出吗
- 盆栽牛油果多久开花 怎么能让牛油果开花,种牛油果树怎么快开花
- 橱柜门板材质有哪些,哪一款更适合你
- 2022年三伏天有多少天?
- 英短蓝猫换主人会不会不适应 英短猫换主人
- 84消毒液可以直接放洗衣机吗
- 八哥犬细小病什么症状 八哥犬细小前兆
- 怀孕可以吃柿子吗吗