欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜,不识庐山真面目

【欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜,不识庐山真面目】 “欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜”是指杭州西湖 。原诗:《饮湖上初晴后雨》宋苏轼水光潋滟晴方好山色空蒙雨亦奇 。欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜 。注释①湖:即杭 。“欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜”两句诗人用一个巧…
“欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜”是指杭州西湖 。原诗:《饮湖上初晴后雨》宋苏轼水光潋滟晴方好山色空蒙雨亦奇 。欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜 。注释①湖:即杭 。
“欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜”两句诗人用一个巧妙而又贴切的比喻写出了西湖的神韵 。诗人之所以拿西施来比西湖不仅是因为二者同在越地同有一个“西”字同样具,“欲把西湖比西子,“欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜”的“西子”是指中国古代四大美女之首的“西施” 。这两句诗的意思是:如果要把西湖比作美女西施那么晴朗的西湖就如浓妆的西施而雨,“欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜”这两句诗的意思是:如果要把西湖比作美女西施那么晴朗的西湖就如浓妆的西施而雨天的西湖就像淡妆的西施都是同样的美丽无比 。2,欲把西湖比西子浓妆淡抹总相宜 。通过描写西湖晴雨景色的描写以及把西湖比做西施的俏皮比喻表现出作者对西湖深深的喜爱之情 。
“不识庐山真面目只缘身在此山中”出自苏轼的《题西林壁》全诗内容是:横看成岭侧成峰远近高低各不同 。不识庐山真面目只缘身在此山中 。全诗翻译:从正 。
不识庐山真面目的面目是样子的意思 。不识庐山真面目bùshílúshānzhēnmiànmù解释比喻认不清事物的真相和本质 。出自宋·苏轼《题西林壁》诗:“横看成岭侧 。
苏轼<>横看成岭侧成峰,宋·苏轼《题西林壁》诗:“横看成岭侧成峰,山色空蒙雨亦奇 。欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜 。释义:在灿的阳光照耀下西湖水微波粼粼波光艳丽看起来很美;雨天时在雨幕的笼罩下西湖周围的群山迷迷茫茫若有若 。
不识庐山真面目,古美人如果把西湖比作美女西施,山色空蒙雨亦奇 。欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜 。“西子”是指中国古代四大美女之首的“西施” 。“欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜”这两句诗的意思是:如果要把西湖比,“欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜”两句诗人用一个奇妙而又贴切的比喻写出了西湖的神韵 。诗人之所以拿西施来比西湖不仅是因为二者同在越地同有一个“西”字同样具有婀娜多姿的阴柔之美更主要的是她们都 。
文章节选自苏轼《饮湖上初晴后雨》水光潋滟晴方好 。
欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜 。注释饮湖上:在西湖的船上饮酒 。潋滟:水波荡漾、波光闪动的样子 。方好:正显得美 。方:正 。空濛:细雨迷蒙的样子 。濛一作“蒙” 。亦:也 。
延伸:因为身在庐山之中,呵呵万事都有例外 。有一句俗话叫:不入虎穴焉得虎子不正是这个道理么?不进庐山有的时候还真不知道庐山真正的“面目”呢!,欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜翻译:如果把美丽的西湖比作美人西施那么淡妆也好浓妆也罢总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵 。《饮湖上初晴后雨二首·其,“欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜”的意思是如果把美丽的西湖比作美人西施,欲把西湖比西子淡妆浓抹总相宜 。一天苏轼和朋友在西湖边上饮酒 。开始天气晴朗朗的不大工夫竟阴了天下起雨来 。这样饮酒未尽诗人便饱览了西湖上晴和雨两种截然不同的风光 。于是诗人赞叹说:晴天的西湖 。

    推荐阅读