托克维尔在英国游历的过程中敏锐地察觉到了英国人“绅士”观念的变化 。他这样写道:“‘绅士’一词在我们法语中纯粹指高人一等的血统,可是在你们英语中怎么就被用来表达某种社会地位,某种与血统无关的教育程度,以至同一个词汇在英法两国虽然读音依旧相似,意思却相差千里呢?……显而易见,英语的gentleman和法语的gentilhomme有着相同的词源,但是gentleman在英格兰用来指任何一个受过良好教育的人,而不问其出身如何,相反,gentilhomme在法国仅仅用来指世袭的贵族 。由于英法两国的社会环境迥然不同,这两个同源单词的意思发生了极大的变化,以致今天简直无法互译了,除非伴随一通洋洋洒洒的解释 。”
【英国绅士化的方式 英国绅士观念的变迁】在苏格兰旅行家莱恩的笔下,英格兰店主已经可以跻身“绅士”队伍:“英格兰是一个店主之国,但是这些店主很有自尊心,与顾客打交道时很有荣誉感,所以这些店主是绅士,不亚于乡间那些自称受过高等教育、更富于骑士精神的绅士 。”莱恩显然在店主与绅士之间进行了道德层次的对比,而且试图将属于中世纪的骑士精神移植到过去曾经处于下层的店主身上,绅士不再是地产、财富、出身的标志,而成为一种道德品质和行为典范,意味着温文尔雅、谦和有礼 。绅士从阶层的暗示转向表现一个人的言谈举止、品德行为、内在素养、气质风度等,融合了上层社会和下层社会的各种价值观念,这种阶层之间的流动也体现了当时英国从等级社会向民主社会的转型 。
及至维多利亚时代,“绅士”的含义发生了本质性的转变 。牛津运动的发起者红衣主教纽曼在《大学的理念》(1854)中明确将绅士的身份与博雅教育和良好教养联系起来 。纽曼把“绅士”称为“一个绝不会给别人带来痛苦的人……他最关心的是让每个人感到舒服、自在 。他关注所有的伙伴;他亲切地对待局促不安的人,和蔼地对待关系较远的人,仁慈地对待可笑的人” 。在他看来,绅士应当温和、审慎、自律、明智,或者说是具有健全心智的“完全人” 。显然纽曼进一步使“绅士”一词脱离了血统和头衔的束缚,日益与美德和智慧相关联,这在某种程度上呼应了思想界对中产阶层的期待 。
绅士概念的变迁不仅伴随着英国贵族阶层的没落,也见证了中产阶级在英国的兴起 。绅士从血统和地位的象征,转向外在教养和内在精神的融合,使中产阶级的价值观逐渐得以确立其主导地位 。
推荐阅读
- cdr咋才可以画图,cdr怎么把线条变成手绘
- 清明节的习俗,清明节的时间习俗
- 返厂换机用付费吗
- 香煎鸡排的家常做法,煎鸡排的做法腌制配方窍门
- 数九寒冬的意思,数九寒冬从什么时候开始算
- 直播中的声卡怎么用,华为手机抖音怎么更新最新版本
- 路虎是哪个国家生产的
- 身体两处发痒是肝病的信号 身上两处发痒可能是肝病的前兆
- 豌豆可以生吃吗,鲜青豌豆一次可以吃多少