嫌いだ和嫌だ的区别,嫌い为什么是二类形容词

嫌い为什么是二类形容词
因为它的变形跟动词的变形有一定的相关性,嫌い应该是动词嫌う经过历史的演变转变过来的,虽然以い结尾,但它是形容动词 。
きらい
罗马音:Kirai
释义:讨厌 。
语法:基本的.には「憎しみ」「嫌悪」「嫌」という意味で、かなり嫌悪感があり、敌意や悪意が含まれているという意味です 。口语では「嫌い」「後悔」を表すことができます 。
例如:
彼の父亲が官职に就くので,彼はいつも権势を笠に着て武勇を振るい,クラスメートは彼をとても嫌っている.
他的父亲当官,所以他经常仗势耀武扬威,同学都很讨厌他 。
嫌いだ和嫌だ的区别嫌い是单独使用的,二类形容词
嫌いな事实上没有这个词,是嫌い后接名词时的用法“二类形容词+な+名词”是初级语法
恳谈日语怎么说嫌いじゃありません=嫌いではありません 。也就是 嫌いである的否定形 。这里嫌い是形容动词 。
嫌くない是嫌いだ的否定形,变成敬体就成了嫌くないです 。这里嫌い是形容词 。
嫌くない和 嫌いじゃありません 不是“一股道上跑的车” 。
嫌い用日语怎么说二类形容词(ナ形容词)是结尾不为い的形容词,辞书型是嫌いだ,所以结尾是だ,不是い,词干是嫌い,变化的时候去だ再变化,所以容易混淆 。きれい也不是い结尾的,正确写作“绮(き)丽(れい)” 。
日语讨厌是形容动词吗因为它的变形跟动词的变形有一定的相关性,嫌い应该是动词嫌う经过历史的演变转变过来的,虽然以い结尾,但它是形容动词 。
きらい
罗马音:Kirai
释义:讨厌 。
语法:基本的には「憎しみ」「嫌悪」「嫌」という意味で、かなり嫌悪感があり、敌意や悪意が含まれているという意味です 。口语では「嫌い」「後悔」を表すことができます 。
例如:
彼の父亲が官职に就くので,彼はいつも権势を笠に着て武勇を振るい,クラスメートは彼をとても嫌っている.
他的父亲当官,所以他经常仗势耀武扬威,同学都很讨厌他 。

嫌いだ和嫌だ的区别,嫌い为什么是二类形容词

文章插图
扩展资料近义词:いやがる
いやがる
罗马音:Iyagaru
释义:讨厌 。
语法:动词としての「嫌い、嫌い」は、どの程度の「憎悪」でもいいし、肯定的な憎悪や反対の意味でもあり、感情を表す动词であり、実行体には用いられない 。
例句:
このような亲戚间の付き合いが嫌いです 。特に无感な亲戚です 。
讨厌这种亲戚间的应酬,尤其是一些无感的亲戚 。
【嫌いだ和嫌だ的区别,嫌い为什么是二类形容词】以上就是关于嫌いだ和嫌だ的区别,嫌い为什么是二类形容词的全部内容,以及嫌い为什么是二类形容词的相关内容,希望能够帮到您 。

    推荐阅读