最近,经常看到一些文章说,把“洗衣服”翻译成 wash clothes 竟然是错的!真的是这样吗?只能说,这是赤裸裸的误导 。小学初中的英语课本,或者相关材料,都把“洗衣服”说成wash clothes,小学生写日记,比如周日干了什么,肯定少不了wash my clothes,不然就凑不够字数 。
实际上,把“洗衣服”翻译成“wash clothes”是没有错,这个表达强调的是“手洗”,而且含有冲洗这样的感觉 。为什么有的海归会说wash clothes是错的呢?英国美国人,确实比较少说wash clothes,他们有一个专门的短语:do the laundry 。这个表达强调的是“洗衣机洗衣服”,或者到“洗衣店洗衣服” 。
因为欧美比较发达,洗衣机早已普及,洗衣店也到处都是,他们可能早已经忘记了“手洗”这回事,所以说到洗衣服,脱口而出“do the laundry”,部分出国留学的同学,突然间有了被颠覆的感觉,觉得自己学的wash clothes竟然是错的!小编负责地告诉大家,没有洗衣机的时候,说wash clothes 绝对不会错,这个问题有和美国朋友讨论过,人家100%听懂!我们还可以说do the washing,手洗和机器洗衣服都可以通用!
关于laundry这个单词,百思特网我们确实比较陌生,小编也是在大一的综合英语课本上学到,说明我们中小学教材,比较落后了 。Laundry 的英文解释是:clothes and linen that need to be washed or that have been newly washed 。泛指衣服,床单,被套等衣物,也就是要(或正在)洗的衣物,刚洗好的衣物,还可以是洗衣店,洗衣房 。看下面例句学习一下:
I need to do the laundry today.我今天要洗衣服(这里的laundry 是将要洗的脏衣物) 。I need to get the laundry out of the washing machine我要把洗好的衣物从洗衣机里取出(这里的laundry是以及洗干净的衣物)The hotel has a laundry service.旅馆提供洗衣服务 。既然洗衣服可以用“wash clothes”来表达,也可以用do the laundry,我们来拓展一下知识面:“洗钱”用英语如何表达?可以是“wash money”吗?答案是不可以!
我们先来理解一下,什么叫做“洗钱” 。
洗钱是一种将非法所得合法化的行为,主要指将违法所得及其产生的收益,通过各种手段掩饰、隐瞒其来源和性质使用假名蒙骗,使其在形式上合法化 。【laundry怎么记忆 laundry是什么意思】所以,洗钱,不是真正意义上的“冲洗”,只是一个比喻义 。普遍的说法是:
Money laundering (名词)To launder money (动词)单词launder 是个动词,英语解释:to wash,dry and iron clothes,etc.也就是包含有洗,烘干,熨平的意思 。洗钱是一件复杂的活,用launder比用wash要好吧!很多贪官贪污受贿巨额财富,并想尽一起办法财产转移到国外,然后合法化,这样的行为百思特网就是洗钱 。
我们学习和laundry有关的其它词组:
Do laundry: 洗衣服Laundrypower/soap/detergent: 洗衣粉、洗衣液Laundry basket: 洗衣篮Laundromat: 自助洗衣店dirty laundry:见不得人的事还有一句常见的英语俗语:
Air your dirty laundry in public: 家丑外扬、张扬丑事
air做动词用,意思:公开表达
今天就和大家分享了“百思特网洗衣服”,究竟如何表达,也顺便学了“洗钱”这样含有比喻义的习惯用法 。说了那么多laundry, 要记住:洗衣机还是washing-machine!
推荐阅读
- 举手之劳的举子是什么意思 交口称赞是什么意思
- 两个字的并列词语 词是什么意思
- 阴囊潮湿出水 男性阴囊潮湿是什么病
- 碧桂园由来,碧桂园名称由来
- burdensome是什么意思 debate是什么意思
- 何为名字 什么是什么名
- 和指的是什么意思 和的意思是什么
- 像枯萎这样的词语有哪些 枯萎的近义词是什么
- 真可流行语什么意思 网络是什么意思