被翻译成史密斯夫妇的川味凉菜是

被翻译成史密斯夫妇的川味凉菜是夫妻肺片 。斯密斯夫妇这个名称源自安吉丽娜·朱莉与布拉德·皮特2005年所主演的好莱坞同名电影,当时有人想将夫妻肺片推广到海外,所以就取了电影同款名字,也由此一炮而红 。夫妻肺片是是由郭朝华、张田政夫妻创制而成 。
【被翻译成史密斯夫妇的川味凉菜是】被翻译成史密斯夫妇的川味凉菜是
夫妻肺片为四川省成都市的一道传统名菜,属于川菜系 。该菜品通常以牛头皮、牛心、牛舌、牛肚和牛肉为主料,进行卤制而后切片 。配以辣椒油与花椒面等辅料制成红油浇在上面 。其色泽美观,制作精细,非常适口 。
自中华人民共和国成立之后,在公私合营期间,郭氏夫妇的夫妻肺片店与其它传统餐饮店相同,并入国营单位,经几代人努力后,成为闻名中外的熟食外卖店品 。
在2017年5月,夫妻肺片荣登美国2017年餐饮排行榜,并成为榜首,评选为“年度开胃菜” 。2018年9月,“夫妻肺片”正式被评为“中国菜”四川十大经典名菜 。

    推荐阅读